Коментуючи бійку, Литвин зазначив: «Я навіть не зрозумів, як з-під мене вихопили стілець. Я просто нічого не побачив. Я не очікував, що буде такий сплеск емоцій...
…Над нами весь світ насміхається. Так далі не може бути. Які можуть бути традиції парламентаризму, коли ламають, б'ють, крушать…», — наголосив спікер.

Дійсно, насміхаються. У світі-не світі, а в Европі точно.
Тільки не тому, що панок-спікер гепнувся сракою в «парляменті», як то він гадає. Насміхаються, що українці можуть сперечатися через питання введення іноземної мови в якості державної, тоді як власної мови не знають, не вміють, не хочуть, та придумують будь-які відмазки аби лишень виправдатися.
Той «вдома тільки розмовляє», той «на роботі тільки», той «тільки у селі», той «тільки на базарі», той «тільки з родичами», той «приховує від загалу, щоб не псувати», той «кріпто-українець», зберігає мову до кращих часів (так наче мова – то якесь вино; прокисне вона, друже, до кращих-то часів!).
Той «українець» дітей «привчає до української» від п’яти років, а до того ж — тільки «апщєпанятний», щоб «нє било праблєм»…
Мій колишній колеґа по КУН декілька років тому щиро переконував мене, що український націоналіст може не розмовляти українською, взагалі її не знати, і бути при цьому українським націоналістом. Неборака при цьому ледве не плакав від пафосу.
Хтось договорюється до того, що, мовляв, була б Україна, а яка там мова — байдуже. Щоб було «папа турок, мама грєк, а я русскій чілавєк!» Багатьом «українцям» — тому ж панові Литвину — знаю, було б комфортно в такій «Україні», чи як би її там називали…
Так чого ж ламентувати, що «насміхаються»? І будуть насміхаться.
А «патріоти» будуть і надалі сміятися — чужою мовою («ну туууупия!») з «тупих» румунів та болгар, поляків та словаків, сербів, хорватів, албанців та далі за списком. Але жодному з тих народів не прийде і в старшному сні відмовлятися від своєї мови. Хорватська різниться від сербської буквально кількома словами, різниця між еспанською та португальською здебільшого у вимові, порівняйте мови чеську та словацьку, македонську та болгарську – чи велика різниця? Присягаюся, жодна з мов у цих парах не віддалена одна від одної далі, ніж українська від російської!
Так хто тупий, хто гострий? Насміхаються, а будуть ще й бити!
Поки українці не зрозуміють, що в підґрунті національного життя знаходиться власна національна мова — доти вони приречені на постійні поразки на всіх ділянках. Це аксіома. На жаль, для розуму багатьох важкодоступна.
Має рацію Литвин. Так далі не може бути.








